【作者】
本文作者劉禹錫,是唐代貞元年間進士,後來參政失敗,屢遭遷謫,《陋室銘》就是他被貶後出任和州刺史時所寫的。
【主旨】
本文托物言志, 通過描繪和讚美陋室,既呈現一個安貧樂道、德行高尚的君子形象, 亦流露古代文人高雅的生活情趣。
【原文】
山不在高,有仙則名。
水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來無白丁。
可以調素琴,閱金經。
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
南陽諸葛盧,西蜀子雲亭。
孔子云:「何陋之有?」
【語譯】
山不在於高,有了神仙就出名。
水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。
這是簡陋的房子,只是我品德好,使得陋室的名氣像香氣一樣遠播。
綠色的青苔,長到臺階上;
草色青翠,映入簾中。
到這裏談笑的都是知識淵博的大學者,我交往的沒有知識淺薄的人。
可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀珍貴經典的書籍。
沒有庸俗的樂聲擾亂雙耳,沒有官府的公文使我身體勞累。
南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚雄的草亭子。
孔子說:「這有什麼簡陋的呢?」
【注釋】
斯:此
馨:香氣
鴻儒:博學的讀書人
白丁:平民,不識字者
素琴:原木無雕花的琴
絲竹:指庸俗的音樂
案牘:官府公文
諸葛盧:諸葛亮住的地方
子雲亭:西漢文學家揚雄的居所,草玄亭。
銘:刻在器物上記述功德或警惕自己的一種文體
【作品賞析】
「陋室」的故跡在今安徽和州縣。作者劉禹錫,唐順宗時參與「永貞革新」運動,大大打擊了宦官、藩鎮、及世襲官僚的勢力,被眨為朗州司馬。旋又因作詩語帶雙關的嘲弄權貴,又被眨,一眨就是十四年,就在眨為和州刺史時寫了「陋室銘」。
「陋室銘」是借物抒情,以物喻志。自比為「仙」和「龍」。仙是高風亮節的人物,龍通常用來形容出類拔萃者,二者皆襯托出作者的品行與能力。劉禹錫的陋室,雖然只是一個簡陋、窄小的屋子,卻因為住著一個具有不凡的才能,品德高尚的人,因此也顯得不同了。
作者又將他的「陋室」與諸葛亮的「諸葛廬」,揚雄的居所「子雲亭」相提並論。揚雄是劉禹錫所推崇的一個不奉承宦官外戚的西漢文學家。
陋室裡住的是如仙、如龍這樣的人物,所以「何陋之有!」至於「談笑有鴻儒,往來無百丁」則是強調自己往來的人物都是一些飽讀詩書,學問淵博的人。襯托出作者所處的社會地位。
【寫作手法】
1、對偶
苔痕上階綠,草色入簾青
談笑有鴻儒,往來無白丁
調素琴,閱金經
山不在高,有仙則名
水不在深,有龍則靈
南陽諸葛廬,西蜀子雲亭
2、反問
孔子云:何陋之有?
3、托物言志
托物:陋室(對陋室的環境及主人的日常生活進行描寫)。
言志:表達了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。

【問題與討論】
1、本文中最後一句引用孔子的話有什麼作用?
2、文中談到諸葛廬、子云亭的作用是什麼?
3、文中作者從哪幾方便描寫陋室?
4、本文題為陋室,但作者卻不寫其陋,相反卻一再的書寫其不陋,這又是為什麼呢?
~參考資料:學博教育Learn Smart~
請先 登入 以發表留言。